Frēzij , baidos ka latviski viņš nesapratīs un pateiks klasisko - "govoriķe po čelovečeski" ...
Iga , sākumam pietiktu ar to - ja nerunātu ar viņiem krieviski ( Latvijā protams) ..
Domāju , ka tiem krieviem , kas ar latviešiem spēj sarunāties latviski - divvalodība nemaz nav vajadzīga ...viņa vajadzīga tiem - kas negrib runāt vai mācīties runāt ar mums latviski.....
Ja es būtu piedzimis Krievijā un pieprasītu latviešu valodu par otru valsts valodu - krievi mani par ķertu uzskatītu ... bet pie mums laikam debīlisms ir norma - un neviens par to nebrīnās ..
Paldies par atbildēm visiem , kam ir savi viedokļi...
Ключевые слова: Būt vai nebūt0
Удалённый пользователь
11 мая 2011 23:32Её ответыun kāda ir alternatīva ...
Frēzija v. 11 мая 2011 23:34Её ответы Nav mana varianta.
Notiekošā saruna starp latvieti un krievu, katrs runā savā valodā, abi saprotas un ir apmierināti
Удалённый пользователь
11 мая 2011 23:51Его ответыLatvijā jārunā latviski,kā tas notiek Krievijā-krieviski,Vācijā-vāciski,Anglijā-angliski u.t.t.!
Atkarīgs no CILVĒKA......... es esmu latviete , krieviski runāju brīvi ( bez akcenta ), kad runāju krieviski, tad DOMĀJU arī krievu valodā..............attieksme pret to...jo vairāk es ZINU ( valodu un t.t. , jo labāk MAN ) ... Atbildu, nu pēc apstākļiem - ja redzu , ka cilvēks gados...tad atbildēšu - krieviski, ja vienkārši - tēlo , выпендривается - atbildu uz jautājumu vai ko citu... DZIMTAJĀ valodā Līdz šim problēmu nav bijis ( es domāju ar valodu) Inga
Gunars s. 12 мая 2011 07:15Его ответыIzraelā to nedara,Krievijā Ķīniešu valoda sāk uzvaras gājienu Tālajos austrumos (iedzīvotāju skaits strauji mazinās ) radiacija ,u.c.problēmas. Divvalodība ir nepieļaujama.( atslēdznieka nodevība saistoties ar ausaimi. )
alberts d. 12 мая 2011 07:30Его ответыJa sastopos ar 3 variantu mana atbilde skan apmèram shädi-Ko tu te dirs-krievs bez rogjini,tuparj hu--v! Otreiz tädu atbildi no tupakiem nèsu dzirdèjis...
Удалённый пользователь
12 мая 2011 08:03Её ответыKatra valoda, ko zini- tā ir vēl viena dzīve- tā rakstīja kāds klasiķiem. Sorry, nepateikšu uz sitiena , kurš tieši. Viens no variantiem - katrs runā savā valodā, bet saprot viens otru. Nevajag tik ļoti baidīties no krievu ( vai citas kādas ) valodas, ne jau valodā ir vaina.
Удалённый пользователь
12 мая 2011 09:16Его ответыka pie tevim ta un pretti,kada cilveks pie manis valoda griežas tada es un atbildu,un tas ir normali jo abas valodas zinu labi,un manai atbildej jabut saprotamai tam cilvekam kas man uzdeva to jatjumu
Удалённый пользователь
12 мая 2011 22:04Её ответы
Jānis Š. 15 мая 2011 00:45Его ответы