Ну как перевести на английский или французский фразу:«Если сильно окосел – пора завязывать»? Или«руки не доходят посмотреть».
А если перевести, то вряд ли смысл дойдет...
Ключевые слова: юмор6159
:«Если сильно окосел – пора завязывать»? Или«руки не доходят посмотреть».
“If you are very sick, it’s time to tie”? Or "hands do not reach to look."
«Если сильно заболел, пора завязывать»? Или "руки не доходят посмотреть".
Русский надо понимать без перевода
Жизнь заставила русских использовать неограниченное количество вариантов, Себя иногда не поймёшь - авось другие поймут